أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ حُكَيْمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهِ رَدْعٌ مِنْ خَلُوقٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اذْهَبْ فَانْهَكْهُ " . ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ " اذْهَبْ فَانْهَكْهُ " . ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ " اذْهَبْ فَانْهَكْهُ ثُمَّ لاَ تَعُدْ " .
                                
                            Copier
                        
                                    Il a été rapporté que Ya’la bin Murrah Ath-Thaqafi a dit
                                
                                « Le Messager d’Allah [SAW] m’a vu porter une petite noisette de Khaluq. Il dit : « Ô Ya’la, as-tu une femme ? » J’ai dit : « Non. » Il a dit : « Lavez-le et ne le remettez pas, puis lavez-le et ne le remettez pas, puis lavez-le et ne le remettez pas. » J’ai dit : « Alors je l’ai lavé et je ne l’ai pas remis », puis je l’ai lavé et je ne l’ai plus remis, puis je l’ai lavé et je ne l’ai plus remis.