عن سعد بن أبي وقاص، رضي الله عنه، قال‏:‏ خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من مكة نريد المدينة، فلما كنا قريبًا من عزوراء نزل ثم رفع يديه، فدعا الله ساعة، ثم خر ساجدًا، فمكث طويلا، ثم قام فرفع يديه ساعة، ثم خر ساجدًا- فعله- ثلاثًا- وقال‏:‏ ‏"‏إني سألت ربي، وشفعت لأمتي، فأعطاني ثلث أمتي، فخررت ساجدًا لربي شكرًا، ثم رفعت رأسي، فسألت ربي لأمتي، فأعطاني ثلث أمتي، فخررت ساجدًا لربي شكرًا، ثم رفعت رأسي، فسألت ربي لأمتي، فأعطاني الثلث الآخر، فخررت ساجدًا لربي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود‏)‏‏)‏‏.‏
Traduction
Sa’d bin Abu Waqqas (qu’Allah l’agrée) a rapporté

Nous avons quitté La Mecque avec le Messager d’Allah (ﷺ) pour Al-Madinah, et lorsque nous étions près d’Azwara, il (ﷺ) est descendu (de son chameau), a levé les mains en supplication à Allah pendant un moment et s’est prosterné. Il resta longtemps en prostration. Puis il se leva et leva les mains pendant un moment, après quoi il se prosterna (de nouveau) et resta longtemps en prosternation. Puis il s’est levé et a levé les mains pendant un moment, après quoi il s’est prosterné pour la troisième fois. Puis il (ﷺ) dit : « J’ai supplié mon Rubb et j’ai intercédé pour ma Ummah, et Il m’a accordé un tiers d’entre eux. Alors je me suis de nouveau prosterné en signe de gratitude envers mon Rubb. Puis j’ai levé la tête et j’ai supplié mon Rubb pour ma Ummah, et Il m’a accordé un autre tiers d’entre eux. De nouveau, j’ai levé la tête et j’ai supplié mon Rubb pour ma Ummah et Il m’a accordé le dernier tiers d’entre eux. Alors je suis tombé dans la prosternation de gratitude devant mon Rubb. [Abou Dawud].