حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏ حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ‏ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، قَالَ‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا هَذِهِ وَمَا هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَرَمَى بِحَصَاتَيْنِ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَاكَ الأَمَلُ وَهَذَاكَ الأَجَلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Traducción
Narrado por Ibn 'Umar

que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Tu período, en comparación con los períodos de las naciones anteriores, es como el período entre el Salat Al-'Asr y el atardecer. Y ustedes son comparados con los judíos y los cristianos, como un hombre que empleó a algunos obreros y dijo: '¿Quién trabajará para mí hasta el mediodía por un Qirat cada uno?' Así que los judíos trabajaron durante medio día por un Qirat cada uno. Entonces él dijo: '¿Quién trabajará para mí desde el mediodía hasta el Salat Al-'Asr por un Qirat cada uno?' Así que los cristianos trabajaron por un Qirat cada uno. Entonces sois vosotros los que estáis haciendo el trabajo desde el Salat Al-'Asr hasta la puesta del sol durante dos Qirats cada uno. Entonces los judíos y los cristianos se enojaron y dijeron: '¿Hicimos más trabajo pero nos dieron menos?' Por eso dice: '¿Te he ofendido en alguno de tus derechos?' Ellos dijeron: 'No'. Él dice: 'Entonces es mi bendición que doy a quien quiero'".