حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ فَجَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abu Malik

de Al-Bara (con respecto a): Y no busques lo que es malo gastar de ello (2:267) - dijo: "Se reveló acerca de nosotros, la gente de los Ansar que eran propietarios de palmeras datileras. Un hombre traería la cantidad de dátiles que traería de sus palmeras datileras, ya sea mucho o poco. Un hombre traía uno o dos racimos y los colgaba en la mezquita. La gente de As-Suffah no tenía comida, así que uno de ellos subía al racimo y lo golpeaba con su vara, y caían dátiles maduros y verdes, y comía. Algunas personas no esperaban el bien, por lo que un hombre traía un racimo con dátiles duros y sin hoyo, y un racimo con dátiles dañados, y lo colgaba. Alá, Bendito y Altísimo, reveló: «¡Creyentes! Gastad de lo bueno que habéis ganado y de lo que hemos sacado de la tierra para vosotros, y no busquéis lo malo para gastarlo (2:267). Dijeron: 'Si a uno de ustedes se le diera algo similar a lo que él dio, lo tomaría, excepto tímidamente con los ojos cerrados'. Así que después de eso, uno de nosotros traía lo mejor que teníamos".