حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏(‏ تتَجَافَى، جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ، ‏)‏ نَزَلَتْ فِي انْتِظَارِ هَذِهِ الصَّلاَةِ الَّتِي تُدْعَى الْعَتَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Traducción
Narrado por Ash-Sha'bi

"Mientras estaba en el Minbar, escuché a Al-Mughirah bin Shu'bah decir, y él lo atribuyó al Profeta (ﷺ 'Ciertamente Musa [la paz sea con él] preguntó a su Señor: '¡Oh Señor! ¿Quién es el de menor rango entre la gente del Paraíso?" Dijo: "Un hombre que viene después de que la gente del Paraíso ha sido admitida en el Paraíso, y se le dice que entre. Él dice: '¿Cómo puedo entrar cuando ellos han obtenido todas sus moradas, y todo lo que hay que tener?'" Él dijo: "Por eso se le dice: '¿Aceptarías si tuvieras qué rey en el mundo?' Él dice: '¡Sí, oh Señor! Acepto'. Por eso se le dice: 'Entonces para ti es esto y lo semejante, y lo semejante otra vez, y lo semejante otra vez'. Por eso dice: '¡Acepto, Señor!' Por eso se le dice: 'Entonces para ti es esto y diez semejantes'. Por eso dice: '¡Acepto, Señor!' Por eso se dice: 'Ciertamente tendrás esto, y todo lo que tu alma desee, y todo lo que deleite tus ojos'".