حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا صَاعِدٌ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، أَخْبَرَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ قُلْنَا لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏:‏ ‏(‏ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ‏)‏ مَا عَنَى بِذَلِكَ قَالَ قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يُصَلِّي فَخَطَرَ خَطْرَةً فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ مَعَهُ أَلاَ تَرَى أَنَّ لَهُ قَلْبَيْنِ قَلْبًا مَعَكُمْ وَقَلْبًا مَعَهُمْ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏:‏ ‏(‏ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ‏)‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abu Hurairah

que el Profeta (ﷺ) dijo: "Verdaderamente, Musa, la paz sea con él, era un hombre tímido y modesto, que nunca mostraba nada de su piel por modestia. Algunos de los Hijos de Israel lo molestaron diciendo: 'Solo se mantiene cubierto debido a algún defecto en su piel, ya sea lepra, una hernia escrotal o algún otro defecto'. Allah [el Poderoso y Sublime] quería liberar a Musa de lo que decían de él. Un día, Musa (la paz sea con él) estaba solo. Se quitó la ropa y la puso sobre una roca, luego se bañó. Cuando terminó, se volvió para recoger su manto, pero la roca se alejó, llevándose consigo su manto. Musa recogió su bastón y persiguió a la roca diciendo: '¡Mi vestidura, oh roca! ¡Mi vestidura, oh roca!' Hasta que llegó a un grupo de los Hijos de Israel que lo vieron desnudo y descubrieron que era el mejor de los que Allah había creado". Dijo: "La roca se detuvo, tomó su manto y se lo puso. Comenzó a golpear la roca con su bastón, y por Allah, las marcas de ese golpe quedaron en la roca; tres, cuatro o cinco. A esto es a lo que se refiere en la aleya: '¡Oh creyentes! No seas como los que molestaron a Musa, sino que Alá lo libró de lo que habían dicho, y fue honrado ante Alá (33:69)".