حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ عَبْدٌ هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرِضَ أَبُو طَالِبٍ فَجَاءَتْهُ قُرَيْشٌ وَجَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَ أَبِي طَالِبٍ مَجْلِسُ رَجُلٍ فَقَامَ أَبُو جَهْلٍ كَىْ يَمْنَعَهُ وَشَكَوْهُ إِلَى أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي مَا تُرِيدُ مِنْ قَوْمِكَ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أُرِيدُ مِنْهُمْ كَلِمَةً وَاحِدَةً تَدِينُ لَهُمْ بِهَا الْعَرَبُ وَتُؤَدِّي إِلَيْهِمُ الْعَجَمُ الْجِزْيَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَلِمَةً وَاحِدَةً قَالَ ‏"‏ كَلِمَةً وَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا عَمِّ قُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا‏:‏ إِلَهًا وَاحِدًا‏؟‏ ‏(‏ ما سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلاَّ اخْتِلاَقٌ ‏)‏ قَالَ فَنَزَلَ فِيهِمُ الْقُرْآنُ ‏:‏ ‏(‏ص* وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ * بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ‏)‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ما سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلاَّ اخْتِلاَقٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ عَنِ الأَعْمَشِ، ‏.‏
Traducción
Narrado por Mu'adh bin Yabal (que Allah esté complacido con él)

"Una mañana, al Mensajero de Allah (ﷺde que la paz esté en un tono inmóvil) se le impidió venir a nosotros para el Salat As-Subh, hasta que estábamos a punto de buscar el ojo del sol (que significa el amanecer). Luego salió rápidamente, tenía preparado el Salat. El Mensajero de Allah (ﷺ) realizó el Salat, y lo hizo de una manera relativamente rápida. Cuando pronunció el Salam, nos llamó en voz alta con su voz diciéndonos: 'Permaneced en vuestras filas como sois'. Luego se volvió y se acercó a nosotros, y dijo: "Voy a narrarles lo que me mantuvo alejado de ustedes esta mañana: me levanté durante la noche, realicé el wudú y recé todo lo que pude, y me quedé dormido durante mi Salat, y me quedé profundamente dormido. Entonces vi a mi Señor, Bendito y Altísimo, en la mejor de las apariencias. Dijo: '¡Oh Muhammad!' Dije: '¡Mi Señor, aquí estoy, mi Señor!' Él dijo: '¿En qué se ocupa el grupo más exaltado?' Le dije: 'No lo sé, Señor'. Y lo dijo tres veces". Él dijo: "Así que lo vi colocar Su palma entre mis hombros, y sentí la frialdad de las yemas de sus dedos entre mi pecho. Entonces todo se me reveló y me di cuenta. Y dijo: '¡Oh Muhammad!' Dije: '¡Aquí estoy, mi Señor!' Él dijo: '¿En qué se ocupa el grupo más exaltado?' Le dije: 'En los actos que expian'. Él dijo: '¿Y cuáles son?' Le dije: 'Los pasos hacia la congregación, las reuniones en el Masajid después del Salat, Isbagh Al-Wudu durante las dificultades'. Él dijo: '¿Y entonces qué más?' Le dije: 'Alimentar a los demás, ser indulgente en el habla, y Salat durante la noche mientras la gente duerme'. Él dijo: 'Pregunta'. Dije: '¡Oh Allah! Te pido que hagas las buenas obras, que evites las malas obras, que ames a los pobres, y que me perdones y tengas misericordia de mí. Y cuando hayas querido la fitnah en el pueblo, entonces llévame sin la fitnah. Y te pido tu amor, el amor de quien amas, y el amor de las obras que te acercan a tu amor'". El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Ciertamente es verdad, así que estúdialo y apréndelo".