حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏ثمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ‏)‏ قَالَ الزُّبَيْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا الْخُصُومَةُ بَعْدَ الَّذِي كَانَ بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ الأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abu Hurairah

"En el mercado de Medina, un judío dijo: '¡No! Por Aquel que eligió a Musa por encima de todos los humanos". Dijo: "Un hombre de los Ansar levantó la mano y lo golpeó en la cara. Él dijo: '¿Dices esto mientras el Profeta de Allah (ﷺestá entre nosotros?' Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Y se tocará la trompeta, y todos los que están en los cielos y todos los que están en la tierra se desvanecerán, excepto aquellos a quienes Allah quiera. Luego soplará otra vez y he aquí que estarán de pie, mirando (39:68). Así que seré el primero en levantar su cabeza y allí estará Musa aferrado a uno de los soportes del Trono. Así que no sabré si levantó la cabeza ante mí, o si era uno de aquellos a quienes Alá hizo la excepción. Y quien diga: 'Soy mejor que Yunus bin Matta, entonces sí que ha mentido'".