حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا، قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ ‏:‏ ‏(‏قل لاَ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى ‏)‏ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قُرْبَى آلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَعَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ كَانَ لَهُ فِيهِمْ قَرَابَةٌ فَقَالَ إِلاَّ أَنْ تَصِلُوا مَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ مِنَ الْقَرَابَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Traducción
Narrado por 'Ubaidullah bin Al-Wazi'

"Un Shaikh de Banu Murrah me narró: 'Llegué a Al-Kufah y me informaron sobre Bilal bin Abi Burdah, así que dije: 'De hecho, hay una lección en él', así que fui a verlo mientras estaba encarcelado en su casa, que él había construido'. Dijo: "Después de todo lo que le había pasado, había cambiado debido al castigo y las golpizas, y ahora vivía aislado. Entonces dije: "¡Todas las alabanzas son debidas a Allah, oh Bilal! Te he visto pasar junto a nosotros tapándote la nariz, ¡y no era del polvo! Y hoy estás en este estado'. Entonces él dijo: '¿De dónde eres?' Le dije: 'De Banu Murrah bin 'Abbad'. Entonces él dijo: '¿No te voy a narrar un hadiz, tal vez Allah te beneficie con él?' Le dije: 'Adelante'. Dijo: "Mi padre, Abu Burdah, narró de su padre Abu Musa, que el Mensajero de Dios (ﷺ) dijo: "Ningún adorador sufre una calamidad, ni lo que es peor que eso o menos, excepto debido a un pecado, y lo que Dios perdona como resultado de ello es más". Él (Abu Musa) dijo: "Y recitó: Y cualquier desgracia que te suceda, es por lo que tus manos han ganado" (42:30)".