حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ كُنْتُ قَاعِدَةً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ إِنِّي أَذْنَبْتُ فَاسْتَغْفِرْ لِي . فَقَالَ " وَمَا ذَاكِ " . قَالَتْ كُنْتُ صَائِمَةً فَأَفْطَرْتُ . فَقَالَ " أَمِنْ قَضَاءٍ كُنْتِ تَقْضِينَهُ " . قَالَتْ لاَ . قَالَ " فَلاَ يَضُرُّكِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَائِشَةَ .
Traducción
Simak bin Harb narró
"Una persona de la descendencia de mmm Hani me narró, conocí a uno de los más virtuosos entre ellos, y su nombre era Ja'dah, y mmm Hani era su abuela, me narró de su abuela que el Mensajero de Allah entró en ella y le pidió algo de bebida, y él bebió. Luego se lo ofreció y ella se lo bebió. Entonces ella dijo: "¡Oh Mensajero de Allah! Estaba ayunando". Entonces el Mensajero de Allah dijo: "Quien ayuna un ayuno voluntario es el depositario de sí mismo; si quiere, ayuna, y si quiere, rompe". Shu'bah (uno de los narradores) dijo: "Le dije (a Ja'dah): '¿Escuchaste esto de mmm Hani?' Él dijo: 'No, Abu Salih y nuestra familia nos informaron de ello por mmm Hani'".