حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي لُبَيْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ بِكَابُلَ فَأَصَابَ النَّاسُ غَنِيمَةً فَانْتَهَبُوهَا فَقَامَ خَطِيبًا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النُّهْبَى . فَرَدُّوا مَا أَخَذُوا فَقَسَمَهُ بَيْنَهُمْ .
Traduction
Rapporté : Un homme des Ansar
Kulayb a rapporté d’un homme des Ansar. Il a dit : « Nous sommes partis en voyage avec le Messager d’Allah (ﷺ). Les gens souffraient d’un besoin et d’une tension intenses. Ils ont gagné du butin et l’ont ensuite pillé. Alors que nos marmites bouillaient, le Messager d’Allah (ﷺ) est venu en marchant avec son arc touchant le sol. Il retourna nos marmites avec son arc, enduisit la viande de terre, et dit : « Le pillage est plus illicite que la charogne », ou il dit : « La charogne est plus illicite que le pillage. » Le narrateur, Hannad, était dubitatif.