حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ قَاضِيًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُرْسِلُنِي وَأَنَا حَدِيثُ السِّنِّ وَلاَ عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ سَيَهْدِي قَلْبَكَ وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ فَإِذَا جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْكَ الْخَصْمَانِ فَلاَ تَقْضِيَنَّ حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الآخَرِ كَمَا سَمِعْتَ مِنَ الأَوَّلِ فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يَتَبَيَّنَ لَكَ الْقَضَاءُ " . قَالَ فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا أَوْ مَا شَكَكْتُ فِي قَضَاءٍ بَعْدُ .
Copier
Rapporté par Ali ibn AbuTalib
Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) m’a envoyé au Yémen en tant que juge, et j’ai demandé : « Messager d’Allah, m’envoies-tu alors que je suis jeune et que je n’ai aucune connaissance des devoirs d’un juge ? » Il répondit : « Allah guidera ton cœur et gardera ta langue droite. » Lorsque deux plaideurs sont assis en face de vous, ne vous décidez pas avant d’avoir entendu ce que l’autre a à dire comme vous avez entendu ce que le premier avait à dire ; car il est préférable que vous ayez une idée claire de la meilleure décision. Il a dit : « J’ai été juge (pendant longtemps) ; ou il a dit (le narrateur est dubitatif) : Je n’ai aucun doute sur une décision après.