حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ الْجَدَلِيُّ، - مِنْ جَدِيلَةِ قَيْسٍ أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ خَطَبَ ثُمَّ قَالَ عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَنْسُكَ لِلرُّؤْيَةِ فَإِنْ لَمْ نَرَهُ وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا فَسَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَارِثِ مَنْ أَمِيرُ مَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏ ثُمَّ لَقِيَنِي بَعْدُ فَقَالَ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ثُمَّ قَالَ الأَمِيرُ إِنَّ فِيكُمْ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ مِنِّي وَشَهِدَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى رَجُلٍ قَالَ الْحُسَيْنُ فَقُلْتُ لِشَيْخٍ إِلَى جَنْبِي مَنْ هَذَا الَّذِي أَوْمَأَ إِلَيْهِ الأَمِيرُ قَالَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ‏.‏ وَصَدَقَ كَانَ أَعْلَمَ بِاللَّهِ مِنْهُ فَقَالَ بِذَلِكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Traduction
Rapporté par Rib’i b. Hirash

Sur l’autorité d’un homme des Compagnons du Prophète (صلى الله عليه وسلم) : Les gens différaient entre eux le dernier jour du Ramadan (à propos de l’apparition de la lune de Chawwal). Puis deux bédouins sont venus et ont témoigné devant le Prophète (صلى الله عليه وسلم) jurant par Allah qu’ils avaient aperçu la lune la veille au soir. Alors le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a ordonné aux gens de rompre le jeûne. Le narrateur Khalaf a ajouté dans sa version : « et qu’ils doivent se rendre au lieu de prière (pour 'Id) ».

Comment

Texte et Contexte du Hadith

D'après l'autorité d'un homme des Compagnons du Prophète (ﷺ) : Les gens ont divergé entre eux le dernier jour du Ramadan (concernant l'apparition de la lune de Shawwal). Puis deux bédouins sont venus et ont témoigné devant le Prophète (ﷺ) en jurant par Allah qu'ils avaient vu la lune la veille au soir. Ainsi, le Messager d'Allah (ﷺ) a ordonné aux gens de rompre le jeûne. Le narrateur Khalaf a ajouté dans sa version : "et qu'ils devaient se rendre au lieu de prière (pour l'Aïd)".

Référence : Sunan Abi Dawud 2339 | Livre : Le Jeûne (Kitab Al-Siyam)

Commentaire Savant

Cette narration établit plusieurs principes cruciaux de la jurisprudence islamique. Premièrement, elle démontre que la vision de la lune de Shawwal peut être acceptée de deux témoins justes, même s'ils sont bédouins, car leur témoignage a été accepté sans nécessiter d'enquête sur leur caractère moral précis.

Deuxièmement, l'ordre immédiat du Prophète de rompre le jeûne après avoir reçu ce témoignage montre qu'une fois que des preuves légitimes de vision de la lune sont établies, on doit agir sans délai, même s'il y avait auparavant une incertitude ou des opinions divergentes parmi les gens.

L'ajout dans la version de Khalaf souligne le lien entre la fin du jeûne du Ramadan et la prière de l'Aïd, illustrant la transition fluide de l'adoration à la célébration dans la tradition islamique.

Règlements Juridiques Dérivés

Le témoignage de deux témoins musulmans est suffisant pour établir le début de Shawwal et la fin du Ramadan, quel que soit le statut social.

Lorsque des preuves valides de vision de la lune sont présentées, l'incertitude précédente doit être abandonnée et les nouvelles preuves doivent être mises en œuvre immédiatement.

La prière de l'Aïd est une partie intégrante de la conclusion du Ramadan et doit être suivie par tous les musulmans capables.

Rompre le jeûne après confirmation de l'Aïd prend le pas sur la poursuite du jeûne en raison d'une incertitude antérieure.