حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - قَالَ مُسَدَّدٌ - حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ ثَنَايَاهُ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْهُ إِيَّاهُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ أَنْيَابُهُ ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Aishah, épouse du Prophète (صلى الله عليه وسلم)

Un homme est venu voir le Prophète (صلى الله عليه وسلم) pendant le Ramadan dans la mosquée. Il dit : « Messager d’Allah, je suis brûlé. » Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui demanda ce qui lui était arrivé. Il a dit : « J’ai eu des rapports sexuels avec ma femme. Il dit : « Donnez la sadaqah (aumône). Il dit : « Je le jure par Allah, je n’ai rien sur moi et je ne peux pas faire cela. Il a dit : Asseyez-vous. Il s’assit. Pendant qu’il attendait, un homme s’avança conduisant son âne chargé de nourriture. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Où est l’homme qui a été brûlé tout à l’heure ? Là-dessus, l’homme se leva. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Donnez-le en sadaqah (aumône). Il demanda : « Messager d’Allah, à d’autres que nous ? » Par Allah. Nous avons faim, nous n’avons rien (à manger). Il dit : « Mangez-le vous-mêmes. »

Comment

Texte et Contexte du Hadith

Cette narration de Sunan Abi Dawud 2394 dans le Livre du Jeûne (Kitab Al-Siyam) décrit un homme qui a approché le Prophète Muhammad (ﷺ) dans la mosquée pendant le Ramadan après avoir eu des rapports sexuels avec sa femme, rompant ainsi son jeûne et nécessitant une expiation (kaffarah).

Règle Juridique et Expiation

L'instruction initiale du Prophète de donner la sadaqah (charité) établit l'expiation principale pour de telles violations pendant le jeûne du Ramadan. Les savants classiques interprètent cela comme nourrir une personne pauvre, cohérent avec d'autres hadiths spécifiant la quantité.

L'incapacité de l'homme à fournir la charité démontre le principe islamique d'alléger les obligations religieuses selon ses capacités, reflétant la miséricorde divine dans la législation.

Providence Divine et Sagesse

L'arrivée de l'âne chargé de nourriture immédiatement après la confession de l'homme démontre un arrangement divin pour résoudre la situation difficile du croyant. Cet incident montre comment Allah facilite les solutions pour ceux qui cherchent sincèrement le repentir.

L'instruction finale du Prophète de consommer la nourriture eux-mêmes après avoir appris leur pauvreté illustre le principe que la nécessité prime sur certaines obligations, et que la préservation de la vie prend le pas.

Commentaire Savant

Les commentateurs classiques notent que ce hadith établit plusieurs principes juridiques : l'exigence d'expiation pour la rupture intentionnelle du jeûne du Ramadan par des rapports sexuels, la gradation des obligations selon les capacités, et la permission d'utiliser les matériaux d'expiation pour sa propre subsistance en cas de besoin réel.

L'incident démontre également le leadership compatissant du Prophète et son approche pratique de résolution de problèmes, équilibrant les exigences religieuses avec les circonstances humaines.