حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ ‏"‏ صُمْ إِنْ شِئْتَ وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Qaza’ah

Je suis venu voir Abou Saïd al-Khudri alors qu’il donnait son avis juridique aux gens qui s’étaient penchés contre lui. Alors j’ai attendu de le voir quand il était seul. Quand il s’est retrouvé seul, je lui ai demandé s’il devait rester rapide en voyage. Il a dit : « Nous sommes sortis avec le Prophète (صلى الله عليه وسلم) pendant le Ramadan l’année de la conquête de La Mecque. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a jeûné et nous avons jeûné jusqu’à ce qu’il atteigne un certain stade. Il dit : « Tu t’es approché de ton ennemi ; La rupture du jeûne vous apportera plus de force. Puis le matin est venu où certains d’entre nous ont jeûné et d’autres ont rompu le leur. Il (Abou Saïd al-Khudri) a dit : « Nous sommes ensuite partis et sommes descendus à une étape. Il dit : « Tu vas attaquer ton ennemi demain matin ; rompre le jeûne vous apportera plus de force ; Alors rompez votre jeûne (c’est-à-dire ne jeûnez pas). Cette résolution (de rompre le jeûne) a eu lieu (en raison de l’annonce) du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم).

Abou Sa’id a dit : « Alors, je me suis retrouvé à jeûner avec le Prophète (صلى الله عليه وسلم) avant et après cela.