حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ ابْنَةَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا فَاسْتُهِلَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْنَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ قُلْتُ رَأَيْتُهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ قُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ قَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُهُ حَتَّى نُكْمِلَ الثَّلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَفَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ قَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Traduction
Rapporté par Kuraib

Umm al-Fadl, fille d’al-Harith, l’a envoyé à Mu’aqiyah en Syrie. Il a dit : « Je suis venu en Syrie et j’ai accompli son travail. La lune du Ramadan est apparue alors que j’étais en Syrie. Nous avons aperçu la lune dans la nuit de vendredi. Quand je suis arrivé à Médique vers la fin du mois (de Ramadan), Ibn Abbas m’a posé des questions sur la lune. Il dit : « Quand as-tu vu la lune ? » J’ai dit : je l’ai aperçu dans la nuit de vendredi. Il demanda : L’avez-vous vu vous-même ? J’ai dit : Oui, et les gens l’ont vu. Ils jeûnèrent et Mu’awiyah jeûna aussi. Il a dit : « Mais nous l’avons aperçu dans la nuit de samedi. Depuis lors, nous jeûnons jusqu’à ce que nous ayons accompli trente jours ou que nous l’apercevions. Alors j’ai dit : « L’observation de la lune par Mu’awiyah et ses jeûnes ne nous suffisent-ils pas ? » Il a répondu : Non. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) nous a ordonné de le faire.