حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي يَعْمَرَ الدِّيلِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَجَاءَ نَاسٌ - أَوْ نَفَرٌ - مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ فَأَمَرُوا رَجُلاً فَنَادَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ الْحَجُّ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَنَادَى ‏"‏ الْحَجُّ الْحَجُّ يَوْمُ عَرَفَةَ مَنْ جَاءَ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ لَيْلَةِ جَمْعٍ فَتَمَّ حَجُّهُ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثَةٌ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلاً خَلْفَهُ فَجَعَلَ يُنَادِي بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مِهْرَانُ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ ‏"‏ الْحَجُّ الْحَجُّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ ‏"‏ الْحَجُّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّةً ‏.‏
Traduction
Rapporté par Urwah ibn Mudarris at-Ta’i

Je suis venu vers le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) au lieu de l’arrêt, c’est-à-dire al-Muzdalifah. J’ai dit : Je suis venu des montagnes de Tayy. J’ai fatigué ma monture et je me suis fatigué moi-même. Par Allah, je n’ai trouvé aucune colline (sur mon chemin) mais je me suis arrêté là. Ai-je terminé mon hajj ? Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Quiconque fait cette prière avec nous et vient à Arafat avant lui, de nuit ou de jour, achèvera son hajj et il pourra laver la saleté (de son corps).

Comment

Les Rites du Hajj (Kitab Al-Manasik Wa'l-Hajj)

Sunan Abi Dawud - Hadith 1950

Texte du Hadith

« Je suis venu vers le Messager d'Allah (ﷺ) au lieu d'arrêt, c'est-à-dire al-Muzdalifah. J'ai dit : Je viens des montagnes de Tayy. J'ai fatigué ma monture et je me suis fatigué moi-même. Par Allah, je n'ai trouvé aucune colline (sur mon chemin) sans m'y arrêter. Ai-je accompli mon hajj ? Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Quiconque offre cette prière avec nous et vient à Arafat avant elle, de nuit ou de jour, aura accompli son hajj et il peut laver la saleté (de son corps). »

Commentaire

Ce hadith établit la condition fondamentale pour la validité du Hajj : se tenir à Arafat. Le Prophète (ﷺ) clarifie que quiconque rejoint les prières du Maghrib et de l'Isha à Muzdalifah et était présent à Arafat pendant une partie de son temps - jour ou nuit - a accompli le pilier essentiel du Hajj.

La fatigue du compagnon démontre sa sincérité à accomplir correctement les rites. La réponse du Prophète met l'accent sur la miséricorde divine, montrant qu'Allah a rendu le Hajj accessible et non pénible. La permission de se laver indique qu'après avoir accompli les rites essentiels, des omissions mineures ou des impuretés physiques n'invalident pas le pèlerinage.

Les savants déduisent de cela que se tenir à Arafat - même momentanément - pendant son temps prescrit est le rite le plus crucial du Hajj, sans lequel le pèlerinage ne peut être achevé.