حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Ubayy b. Ka’b a dit

Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) était présent à la piscine des Banu Ghifar, Gabriel est venu à lui et lui a dit : « Allah t’a ordonné de faire lire (le Coran) à ta communauté en un seul harf. Il (le Prophète) a dit : « Je demande à Allah Son pardon et Son pardon. Ma communauté n’a pas la force de le faire ». Il vint alors pour la seconde fois et lui dit la même chose jusqu’à ce qu’il atteigne jusqu’à sept harfs. Finalement, il dit : « Allah t’a ordonné de faire lire (le Coran) à ta communauté en sept harfs ; Quel que soit le mode de lecture, ce sera correct.

Comment

Les Sept Ahruf : Concession Divine pour la Facilité

Ce récit de Sunan Abi Dawud 1478 révèle la profonde miséricorde d'Allah en facilitant la récitation coranique. L'ordre initial pour un harf (mode/lecture) a été élevé à sept par l'intercession du Prophète, démontrant comment Allah répond aux supplications de Ses messagers choisis et prend en compte les capacités de leurs adeptes.

Interprétation Savante des Ahruf

Les savants classiques comme Ibn al-Jazari et Al-Suyuti expliquent les sept ahruf comme des variations de dialecte, de prononciation, de formes grammaticales et de formulation qui préservent le même sens essentiel. Cet accommodement divin a permis à diverses tribus arabes de réciter selon leurs conventions linguistiques tout en maintenant l'intégrité textuelle.

La condition « dans quelque mode qu'ils lisent, cela sera correct » établit l'orthodoxie de toutes les chaînes de transmission authentiques. Cela a empêché des divisions inutiles tout en préservant la nature miraculeuse du Coran à travers de multiples lectures authentiques.

Plaidoyer Prophétique pour l'Oumma

La supplication répétée du Prophète « Je demande à Allah Son pardon et Son indulgence » illustre son rôle d'intercesseur compatissant pour sa communauté. Son souci de leur capacité démontre le principe islamique de lever la difficulté (raf' al-haraj), qu'Allah reconnaît en accordant cette concession significative.

Implications Pratiques pour la Récitation

Ce hadith valide les diverses qira'at (récitations) authentiques transmises par des chaînes fiables. Il rappelle aux musulmans que les différences de récitation conformes aux règles établies font partie de la sagesse divine, et non des contradictions. L'unité de l'Oumma est maintenue par l'acceptation de toutes les transmissions authentiques tout en adhérant aux règles appropriées du tajwid.