حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ رضى الله عنه ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ عُقَيْلٌ وَيُونُسُ وَأَبُو أُوَيْسٍ ‏"‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ وَرَوَى عُقَيْلٌ ‏"‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Hurairah

Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Si quelqu’un jeûne pendant le Ramadan à cause de la foi et afin de chercher sa récompense auprès d’Allah, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. Si quelqu’un prie dans la nuit du pouvoir (lailat al-qadr) à cause de la foi et afin de chercher sa récompense auprès d’Allah, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés.

Abou Dawud a dit : « Cette tradition a été transmise de la même manière par Yahya b. Abi Kathir et Muhammad b. 'Amr d’Abu Salamah.

Comment

Texte et Transmission du Hadith

Le Prophète (ﷺ) a dit : Si quelqu'un jeûne pendant le Ramadan par foi et pour rechercher sa récompense d'Allah, ses péchés précédents lui seront pardonnés. Si quelqu'un prie pendant la nuit du destin (lailat al-qadr) par foi et pour rechercher sa récompense d'Allah, ses péchés précédents lui seront pardonnés.

Abu Dawud a dit : Cette tradition a été transmise de manière similaire par Yahya b. Abi Kathir et Muhammad b. 'Amr d'Abu Salamah.

Commentaire Savant

Ce hadith béni de Sunan Abi Dawud (1372) établit deux grandes opportunités de pardon divin : jeûner le Ramadan et prier pendant Laylat al-Qadr. L'expression "par foi" (imanan) indique la nécessité d'une croyance correcte et de la sincérité, tandis que "rechercher sa récompense" (ihtisaban) signifie accomplir ces actes uniquement pour le plaisir d'Allah.

Les savants expliquent que "péchés précédents" se réfère aux péchés mineurs, car les péchés majeurs nécessitent un repentir spécifique. La conjonction de la foi et de l'intention sincère est essentielle - une simple observance physique sans présence spirituelle donne un bénéfice limité.

Excellence du Jeûne du Ramadan

Le jeûne du Ramadan implique de s'abstenir de nourriture, de boisson et de relations conjugales de l'aube au coucher du soleil tout en maintenant une conduite appropriée. Lorsqu'il est associé à une foi sincère, cet acte de culte complet devient un moyen de purification spirituelle totale.

L'imam Nawawi note que la récompense mentionnée est spécifiquement pour ceux qui complètent le jeûne avec une observance parfaite de ses conditions et de son étiquette.

Signification de Laylat al-Qadr

La Nuit du Décret est cachée dans les dix dernières nuits du Ramadan, obligeant les croyants à augmenter l'adoration tout au long de cette période. La prière mentionnée inclut à la fois les prières obligatoires et surérogatoires accomplies pendant cette nuit bénie.

Ibn Hajar al-Asqalani souligne que se tenir en prière pendant Laylat al-Qadr avec foi et attente de récompense donne un pardon équivalent à adorer pendant mille mois.

Mise en Œuvre Pratique

Complétez le jeûne du Ramadan avec une foi consciente, en évitant les innovations et en maintenant les pratiques de la Sunnah du suhur et de l'iftar. Dans les dix dernières nuits, intensifiez l'adoration par la prière, la récitation du Coran et la supplication.

Recherchez Laylat al-Qadr particulièrement les nuits impaires (21e, 23e, 25e, 27e, 29e) avec une dévotion accrue et la supplication recommandée : "Allahumma innaka 'afuwwun tuhibbul-'afwa fa'fu 'anni" (Ô Allah, Tu es Pardonneur et Tu aimes le pardon, alors pardonne-moi).