حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَقَامُوا صَفَّيْنِ صَفٌّ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفٌّ مُسْتَقْبِلَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ جَاءَ الآخَرُونَ فَقَامُوا مَقَامَهُمْ وَاسْتَقْبَلَ هَؤُلاَءِ الْعَدُوَّ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَصَلَّوْا لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا ثُمَّ ذَهَبُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ مُسْتَقْبِلِي الْعَدُوِّ وَرَجَعَ أُولَئِكَ إِلَى مَقَامِهِمْ فَصَلَّوْا لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abdullah ibn Mas’ud

Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) nous a guidés dans la prière en temps de danger. Ils (les gens) se tenaient sur deux rangées. Une rangée était derrière le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) et l’autre faisait face à l’ennemi. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) les a guidés dans une rak’ah, puis l’autre section est venue et a pris leur place. Ils sont allés faire face à l’ennemi. Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) les a guidés dans une rak’ah et a prononcé la salutation. Ils se levèrent et prièrent la deuxième rak’ah par eux-mêmes, prononcèrent la salutation et s’en allèrent. Ils ont pris la place de l’autre section faisant face à l’ennemi. Ils sont revenus et ont pris leur place. Ils ont prié une rak’ah tout seuls, puis ont prononcé la salutation.