حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلاَةِ سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ حَتَّى يَقْرَأَ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ عِنْدَ الرُّكُوعِ قَالَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى أُبَىٍّ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا قَالَ حُمَيْدٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ .
Traduction
Rapporté par Samurah ibn Jundub ; Ubayy ibn Ka’b
Samurah ibn Jundub et Imran ibn Husayn ont eu une discussion (sur les périodes de silence dans la prière). Samurah a ensuite dit qu’il se souvenait de deux périodes de silence de la part du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) ; l’une lorsqu’il a prononcé le takbir et l’autre lorsqu’il a fini de réciter : « Ni de ceux contre qui Tu es en colère, ni de ceux qui s’égarent » (I.7).
Samurah s’en souvint, mais Imran ibn Husayn le rejeta.
Puis ils écrivirent à ce sujet à Ubayy ibn Ka’b. Il leur écrivit une lettre et leur donna une réponse dont Samurah se souvenait correctement.