حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى، - قَالَ أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ - عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ { فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ } قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ " . فَلَمَّا نَزَلَتْ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } قَالَ " اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ " .
Traduction
Rapporté par Awf ibn Malik al-Ashja’i
Je me suis levé pour prier avec le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) ; il s’est levé et a récité la sourate al-Baqarah (sourate 2).
Lorsqu’il est arrivé à un verset qui parlait de miséricorde, il s’est arrêté et a fait une supplication, et lorsqu’il est arrivé à un verset qui parlait de châtiment, il s’est arrêté et a cherché refuge auprès d’Allah, puis il s’est incliné et s’est arrêté aussi longtemps qu’il était debout (récitant la sourate al-Baqarah), et a dit en s’inclinant : « Gloire à celui qui possède la grandeur, le Royaume, la grandeur et la majesté.
Puis il se prosterna et s’arrêta le temps qu’il se leva et récita la sourate Aal Imran (sourate 3), puis récita de nombreuses sourates l’une après l’autre.