حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَابِصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، قَالَ قَدِمْتُ الرَّقَّةَ فَقَالَ لِي بَعْضُ أَصْحَابِي هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ غَنِيمَةٌ فَدَفَعْنَا إِلَى وَابِصَةَ قُلْتُ لِصَاحِبِي نَبْدَأُ فَنَنْظُرُ إِلَى دَلِّهِ فَإِذَا عَلَيْهِ قَلَنْسُوَةٌ لاَطِئَةٌ ذَاتُ أُذُنَيْنِ وَبُرْنُسُ خَزٍّ أَغْبَرُ وَإِذَا هُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى عَصًا فِي صَلاَتِهِ فَقُلْنَا بَعْدَ أَنْ سَلَّمْنَا ‏.‏ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ قَيْسٍ بِنْتُ مِحْصَنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَسَنَّ وَحَمَلَ اللَّحْمَ اتَّخَذَ عَمُودًا فِي مُصَلاَّهُ يَعْتَمِدُ عَلَيْهِ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Umm Qays bint Mihsan

Hilal ibn Yasaf a dit : « Je suis venu à ar-Raqqah (un endroit en Syrie). Un de mes compagnons m’a dit : Veux-tu voir l’un des Compagnons du Prophète (صلى الله عليه وسلم) ? J’ai dit : une bonne opportunité. Nous sommes donc allés à Wabisah.

Je dis à mon ami : Voyons d’abord sa manière de vivre. Il avait un bonnet avec deux oreilles collées (à la tête) et portait une robe de soie brune. Il se reposait sur un bâton pendant la prière. Nous lui avons demandé (s’il se reposait sur le bâton) après la salutation ; Il a dit : Umm Qays, fille de Mihsan, m’a dit que lorsque le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a vieilli et que la chair a grandi de plus en plus sur lui, il a pris un accessoire à son lieu de prière et s’est posé dessus.