حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِأَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غُلاَمٌ شَابٌّ فَلَمَّا صَلَّى إِذَا رَجُلاَنِ لَمْ يُصَلِّيَا فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَدَعَا بِهِمَا فَجِيءَ بِهِمَا تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا فَقَالَ ‏"‏ مَا مَنَعَكُمَا أَنْ تُصَلِّيَا مَعَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالاَ قَدْ صَلَّيْنَا فِي رِحَالِنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَفْعَلُوا إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ أَدْرَكَ الإِمَامَ وَلَمْ يُصَلِّ فَلْيُصَلِّ مَعَهُ فَإِنَّهَا لَهُ نَافِلَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Yazid ibn Amir

Je suis venu pendant que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) disait la prière. Je me suis assis et je n’ai pas prié avec eux. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) s’est tourné vers nous et a vu que Yazid était assis là. Il dit : « N’as-tu pas embrassé l’Islam, Yazid ? Il répondit : « Pourquoi pas, Messager d’Allah ? J’ai embrassé l’islam. Il dit : « Qu’est-ce qui vous a empêché de prier avec les gens ? Il répondit : « J’ai déjà prié dans ma maison, et je pensais que vous aviez prié (en communauté). Il dit : « Quand tu viendras prier (dans la mosquée) et que tu trouveras les gens en train de prier, alors tu prieras avec eux, bien que tu aies déjà prié. Ce sera une prière surérogatoire pour vous et qui sera considérée comme obligatoire.