حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنَ الْبَوْلِ وَأَمَّا هَذَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ ثُمَّ غَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا وَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَنَّادٌ ‏"‏ يَسْتَتِرُ ‏"‏ ‏.‏ مَكَانَ ‏"‏ يَسْتَنْزِهُ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Amr ibn al-'As

AbdurRahman ibn Hasanah a rapporté : Moi et Amr ibn al-'As sommes allés voir le Prophète (صلى الله عليه وسلم). Il est sorti avec un bouclier de cuir (à la main). Il s’en couvrit et urina. Alors nous avons dit : Regardez-le. Il urine comme le fait une femme. Le Prophète (صلى الله عليه وسلم), entendit cela et dit : « Ne savez-vous pas ce qui est arrivé à une personne d’entre les Banu Isra’il (les enfants d’Israël) ? Lorsque l’urine tombait sur eux, ils coupaient l’endroit où l’urine tombait ; Mais il (celui-là) leur a interdit (de le faire), et a été puni dans son sépulcre.

Abou Dawoud a dit : « Il s’est coupé la peau ».

Une autre version d’Abou Moussa dit : « Il a coupé (une partie de) son corps. »