حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ بُهَيَّةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً، تَسْأَلُ عَائِشَةَ عَنِ امْرَأَةٍ، فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهَرِيقَتْ دَمًا فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنَ الأَيَّامِ ثُمَّ لْتَدَعِ الصَّلاَةَ فِيهِنَّ أَوْ بِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ لْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لْتُصَلِّي ‏.‏
Traduction
'Aïcha a dit

Abou Dawud a dit : « Dans cette tradition qui est transmise par al-Zuhri de 'Urwah et 'Urwah sur l’autorité de 'Aishah, al-Awza’i a ajouté : Elle ('Aishah) a dit : Umm Habibah fille de Jahsh et épouse de 'Abd al-Rahman b. 'Awf a eu un écoulement prolongé de sang pendant sept ans. Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a ordonné en disant : Lorsque les menstruations commencent, abandonnez la prière ; Quand c’est fini, prenez un bain et priez.

Abou Dawoud a dit : « Aucun des disciples d’al-Zuhri n’a mentionné ces paroles, à l’exception d’al-Awza’i, d’après al-Zuhri, il a été rapporté par 'Amr b. al-Harith, al-Laith, Yunus, Ibn Abi Dhi’b, Ma’mar, Ibrahim b. Sa’d, Sulaiman b. Kathir, Ibn Ishaq et Sufyan b. 'Uyainah, ils n’ont pas rapporté ces paroles.

Abou Dawoud a dit : « Ce sont les paroles de la version rapportée par Hisham b. 'Urwah de la part de ce père sur l’autorité de 'Aïcha.

Abou Dawud a dit : « Dans cette tradition, Ibn 'Uyainah a également ajouté les mots : Il lui a ordonné d’abandonner la prière pendant sa période menstruelle. C’est un malentendu de la part d’Ibn 'Uyainah. La version de cette tradition rapportée par Muhammad b. 'Amr d’al-Zuhri a l’addition similaire à celle faite par al-Awza’i dans sa version.