حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ ‏.‏
Traduction
Cela a été raconté par une chaîne différente de narrateurs par 'Aishah. Cette version contient les mots

Abou Dawud a dit : Al-Qasim b. Mabrur a rapporté de Yunus, d’Ibn Shihab, de 'Amrah, de 'Aïcha, d’Umm Habibah, fille de Jahsh. De même, il a été rapporté par Ma’mar d’al-Zuhri d’après 'Amrah d’après 'Aïcha. Ma’mar a parfois rapporté de 'Amrah sur l’autorité d’Umm Habibah dans le même sens. De même, il a été rapporté par Ibrahim b. Sa’d et Ibn 'Uyainah d’après al-Zuhri, d’après 'Amrah d’après 'Aïcha. Ibn 'Uyainah a dit dans sa version : Il (al-Zuhri) n’a pas dit que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui a ordonné de prendre un bain.

Il a également été transmis par al-Awza’i de la même manière. Dans cette version, il a dit : « Aïcha a dit : Elle avait l’habitude de prendre un bain pour prier.