حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتُحِيضَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُمِرَتْ أَنْ تُعَجِّلَ الْعَصْرَ وَتُؤَخِّرَ الظُّهْرَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلاً ‏.‏ وَأَنْ تُؤَخِّرَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلَ الْعِشَاءَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلاً وَتَغْتَسِلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ غُسْلاً ‏.‏ فَقُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ أَعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ أُحَدِّثُكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Aïcha, Ummul Mu’minin

Sahlah, fille de Suhayl, avait un écoulement prolongé de sang. Elle est venue vers le Prophète (صلى الله عليه وسلم). Il lui a ordonné de prendre un bain pour chaque prière. Quand cela devint difficile pour elle, il lui ordonna de combiner les prières de midi et de l’après-midi avec un seul bain et la prière du coucher du soleil et de la nuit avec un seul bain, et de prendre un bain (séparément) pour la prière de l’aube.

Abou Dawoud a dit : « Ibn 'Uyainah a rapporté d’Abd al-Rahman b. al-Qasim sur l’autorité de son père, en disant : « Une femme avait un écoulement prolongé de sang. Elle demanda au Prophète (صلى الله عليه وسلم). Il lui ordonna dans le même sens.