حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ فَرَأَيْتُهُ يَسْتَاكُ عَلَى لِسَانِهِ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَاكُ وَقَدْ وَضَعَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِ لِسَانِهِ - وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ إِهْ إِهْ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي يَتَهَوَّعُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَكَانَ حَدِيثًا طَوِيلاً اخْتَصَرْتُهُ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abou Burdah

Sur l’autorité de son père (Abou Moussa al-Ash’ari), a rapporté (selon la version de Musaddad) : Nous sommes venus voir l’Apôtre d’Allah (sal Allah alayhi wa sallam) pour nous fournir une monture, et nous l’avons trouvé en train d’utiliser le bâton à dents, dont l’une des extrémités était au niveau de sa langue (c’est-à-dire qu’il se rinçait la bouche).

Selon la version de Sulaiman il est dit : Je suis entré chez le Prophète (sal Allah alayhi wa sallam) qui utilisait le bâton à dents, et l’a placé sur un côté de sa langue, produisant un gargouillement.

Abou Dawud a dit : Moussaddad a dit que la tradition était longue, mais il l’a raccourcie.