حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الأَشْعَثُ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ لِلْيَهُودِيِّ ‏"‏ احْلِفْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفُ وَيَذْهَبُ بِمَالِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Alqamah b. Wa’il b. Hujr al-Hadrami

Sur l’autorité de son père : Un homme de l’Hadramaout et un homme de Kindah sont venus trouver le Messager d’Allah (ﷺ). Al-Hadrami a dit : « Messager d’Allah, cet homme m’a enlevé de force la terre qui appartient à mon père. Al-Kindi dit : « C’est ma terre en ma possession, et je la cultive, il n’y a aucun droit. Le Prophète (ﷺ) dit alors à al-Hadrami : « As-tu des preuves ? Il a dit : Non. Il dit alors : « Ainsi est pour vous son serment. Il a dit : « Messager d’Allah, il est menteur, il ne se soucie pas de savoir pour quoi il prête serment. Il ne s’abstinent de rien. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Vous n’aurez rien de lui que cela. Il est allé prêter serment pour lui. Lorsqu’il tourna le dos, le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : « S’il fait serment sur la propriété de l’emporter par des moyens injustes, il rencontrera Allah alors qu’Il ne se soucie pas de lui.