حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، أَنَّهُ جَاءَ هُوَ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يُكَلِّمَانِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا قَسَمَ مِنَ الْخُمُسِ بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَسَمْتَ لإِخْوَانِنَا بَنِي الْمُطَّلِبِ وَلَمْ تُعْطِنَا شَيْئًا وَقَرَابَتُنَا وَقَرَابَتُهُمْ مِنْكَ وَاحِدَةٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَىْءٌ وَاحِدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جُبَيْرٌ وَلَمْ يَقْسِمْ لِبَنِي عَبْدِ شَمْسٍ وَلاَ لِبَنِي نَوْفَلٍ مِنْ ذَلِكَ الْخُمُسِ كَمَا قَسَمَ لِبَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَقْسِمُ الْخُمُسَ نَحْوَ قَسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُعْطِي قُرْبَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْطِيهِمْ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُعْطِيهِمْ مِنْهُ وَعُثْمَانُ بَعْدَهُ ‏.‏
Copier

Ibn A’bud a dit : 'Ali m’a dit : « Ne puis-je pas te raconter à propos de moi et de Fathimah, fille de l’Apôtre d’Allah (ﷺ) ? C’était elle qu’il aimait le plus de sa famille. J’ai dit « Oui ». Il a dit : « Elle a tellement tiré la meule avec sa main que cela l’a affectée à la main, elle a porté de l’eau dans un sac à eau à tel point qu’elle a affecté la partie supérieure de sa poitrine, elle a balayé la maison à tel point que ses vêtements sont devenus sales. Le Prophète (ﷺ) a acquis quelques esclaves ». Alors j’ai dit : « Voudrais-tu aller voir ton père et lui demander un esclave. Elle est alors venue à lui et a trouvé des gens avec lui qui lui parlaient. Elle est donc revenue. Le lendemain, elle revint. Il lui a demandé : « Quel était votre besoin ? » Mais elle garda le silence. Alors j’ai dit, je t’informe, Apôtre d’Allah (ﷺ). Elle a tellement tiré sur la pierre que cela a affecté sa main, elle a porté une poche d’eau à tel point qu’elle a affecté la partie supérieure de sa poitrine. Quand les esclaves vous ont été amenés, je lui ai demandé de venir à vous et de vous demander un esclave pour la sauver de l’effort qu’elle souffre. Il a dit : « Craignez Allah, Fathimah, accomplissez le devoir de votre Seigneur et faites l’œuvre de votre famille. » Lorsque vous allez vous coucher, dites trente-trois fois « Gloire à Allah », « Louange à Allah » trente-trois fois, « Allah est le plus grand » trente-quatre fois. C’est cent fois. Ce sera mieux pour toi qu’un serviteur. Elle a dit : « Je suis satisfaite d’Allah le Très-Haut et de son Apôtre (ﷺ). »