حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، { وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ } الآيَةَ فَنُسِخَ وَاسْتُثْنِيَ مِنْ ذَلِكَ { وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللاَّتِي لاَ يَرْجُونَ نِكَاحًا } الآيَةَ .
Copier
Rapporté par 'Amr b. Suh’aib
Sur l’autorité de son père, a dit que son grand-père a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : Lorsque l’un de vous marie sa servante à son esclave ou à son employée, il ne doit pas regarder sa partie intime au-dessous du nombril et au-dessus des genoux.
Abou Dawud a dit : Le nom correct est Sawwad b. Dawud al-Muzani al-Sairafi (et non Dawud b. Sawwad comme mentionné dans la chaîne). Le narrateur waki' l’a mal compris.