حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَكُنَّ أُمَّهَاتِي يُوَطِّوَنَّنِي عَلَى خِدْمَتِهِ، فَخَدَمْتُهُ عَشْرَ سِنِينَ، وَتُوُفِّيَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ، فَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ، فَكَانَ أَوَّلُ مَا نَزَلَ مَا ابْتَنَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَصْبَحَ بِهَا عَرُوسًا، فَدَعَى الْقَوْمَ فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ، ثُمَّ خَرَجُوا، وَبَقِيَ رَهْطٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَطَالُوا الْمُكْثَ، فَقَامَ فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ لِكَيْ يَخْرُجُوا، فَمَشَى فَمَشَيْتُ مَعَهُ، حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ، فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ حَتَّى بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، وَظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنِي وَبَيْنَهُ السِّتْرَ، وَأَنْزَلَ الْحِجَابَ‏.‏
Copier

Anas a dit qu’il avait dix ans lorsque le Messager d’Allah, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix, est venu à Médine. Il a déclaré : « Mes mères ont décidé que je le servirais et je l’ai servi pendant dix ans. Il est mort quand j’avais vingt ans. Je suis la personne qui connaît le mieux l’affaire du voile. Le premier exemple qui a été révélé s’est produit lorsque le Messager d’Allah, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix, a construit une chambre pour Zaynab bint Jahsh. Il y célébrait le mariage, invitait les gens qui venaient, mangeait puis partait. Un groupe est resté avec le Prophète, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix. Ils sont restés longtemps et puis le Prophète est sorti et je suis sorti en espérant qu’ils partiraient. Il marcha et je marchai avec lui jusqu’à ce qu’il arrive au seuil de la chambre d’Aïcha. Puis, pensant qu’ils seraient partis, il est revenu et je suis revenu avec lui. Il est allé à Zaynab, mais ils étaient toujours assis là. Il est reparti et je suis parti avec lui jusqu’à ce qu’il atteigne une fois de plus le seuil de la chambre d’Aïcha. Quand il a pensé qu’ils seraient partis, il est retourné et je suis retourné avec lui. Cette fois, ils étaient effectivement partis. Le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) a alors dressé un rideau entre lui et moi, et le voile a été révélé.