حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَاءِ قَالَ‏:‏ مَرَّ بِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّامِتِ، فَأَلْقَيْتُ لَهُ كُرْسِيًّا، فَجَلَسَ، فَقُلْتُ لَهُ‏:‏ إِنَّ ابْنَ زِيَادٍ قَدْ أَخَّرَ الصَّلاَةَ، فَمَا تَأْمُرُ‏؟‏ فَضَرَبَ فَخِذِي ضَرْبَةً، أَحْسَبُهُ قَالَ‏:‏ حَتَّى أَثَّرَ فِيهَا، ثُمَّ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ كَمَا سَأَلْتَنِي، فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ، فَقَالَ‏:‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ أَدْرَكْتَ مَعَهُمْ فَصَلِّ، وَلاَ تَقُلْ‏:‏ قَدْ صَلَّيْتُ، فلا أُصَلِّي‏.‏
Traduction

Il est rapporté que 'Abdullah ibn 'Umar a rapporté que 'Umar est allé avec le Messager d’Allah, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix, avec un groupe pour rendre visite à Ibn Sayyad. Ils l’ont trouvé en train de jouer avec des enfants dans les collines de Banu Maghala. Ibn Sayyad, qui approchait de la puberté, ne les remarqua que jusqu’à ce que le Prophète, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix, le tapote de la main et lui dise : « Attestez-vous que je suis le Messager d’Allah ? » Ibn Sayyad le regarda et dit : « Je témoigne que tu es le Messager des illettrés. » Ibn Sayyad dit au Prophète : « Attestes-tu que je suis le Messager d’Allah ? » Il réfuta cela et dit : « J’ai cru en Allah et en Ses messagers. » Puis il lui dit : « Quels rêves as-tu ? » Ibn Sayyad répondit : « Il y a à moi des gens véridiques et des menteurs. » Le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) a dit : « Vous êtes dans un état de confusion. » Alors le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) lui dit : « Je te cache quelque chose. » Ibn Sayyad a dit : « Ce n’est que de la fumée. » Il a dit : « Honte à vous ! Tu n’iras pas trop loin. 'Umar dit : « Messager d’Allah, laisse-moi lui couper la tête ? » Le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) a dit : « Si c’est lui (c’est-à-dire le Dajjal), tu ne pourras pas prendre le dessus sur lui. Si ce n’est pas lui, il ne sert à rien de le tuer.