حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَلَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ‏:‏ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ كَيْفَ أَصْبَحْتَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ بِخَيْرٍ مِنْ قَوْمٍ لَمْ يَشْهَدُوا جَنَازَةً، وَلَمْ يَعُودُوا مَرِيضًا‏.‏
Traduction

Sayf ibn Wahb a rapporté qu’Abu’t-Tufayl lui a demandé : « Quel âge as-tu ? » « Trente-trois ans », a-t-il répondu. Il dit : « Vous dirai-je un hadith que j’ai entendu de Hudhayfa ibn al-Yaman ? Un homme de Muharib ibn Khasafa appelé 'Amr ibn Sulay', un compagnon, avait mon âge ce jour-là et j’avais ton âge. Hudhayfa est venu à nous dans la mosquée et s’est assis à la lisière des gens. 'Amr s’approcha jusqu’à ce qu’il se tienne devant lui et lui demanda : « Comment vas-tu ce matin (ou ce soir), esclave d’Allah ? » Hudhayfa dit : « Je loue Allah. » 'Amr dit : 'Quels sont ces hadiths qui nous sont venus de ta part ?' Hudhayfa dit : « Qu’as-tu entendu de moi, Amr ? » Il a dit : « Des hadiths que je n’ai entendus nulle part ailleurs. » Hudhayfa dit : « Par Allah, si je devais te raconter tout ce que j’ai entendu, tu serais ici avec moi jusqu’au milieu de la nuit. 'Amr ibn Sulay', si vous voyez Qays prendre le contrôle de la Syrie, alors méfiez-vous et encore méfiez-vous. Par Allah, Qays ne laissera pas un esclave croyant d’Allah sans le mettre dans un état de peur ou le tuer. Par Allah, il viendra à vous un temps où le déluge ne sera pas arrêté. Il dit : « Alors, qu’est-ce qui t’aidera contre ton peuple, qu’Allah te fasse miséricorde ? » Il a dit : « C’est mon affaire. » Puis il s’est assis.