حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏{‏إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ‏:‏ ‏{‏كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا‏}‏، فَنَسَخَتْهَا الْآيَةُ فِي بَرَاءَةَ‏:‏ ‏{‏مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ‏}‏‏.‏
Traduction
Ibn 'Abbas a mentionné les paroles du Tout-Puissant : « Lorsque l’un d’eux ou les deux atteignent la vieillesse avec toi, ne leur dis pas 'Pouah !' par irritation et ne sois pas dur avec eux, mais parle-leur avec douceur et générosité. Prenez-les sous votre aile, par pitié, avec l’humilité qui s’impose, et dites-leur

« Seigneur, fais-leur miséricorde comme ils l’ont fait en prenant soin de moi quand j’étais petit. » (17:23-24) Il a dit : « Cela a été abrogé dans la sourate at-Tawba : 'Il n’est pas juste que le Prophète et ceux qui ont l’iman demandent pardon pour le mouchrikun, même s’ils sont des parents proches, après qu’il leur est devenu clair qu’ils sont les Compagnons du Feu ardent.' (9:113)"