حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: سُئِلَ عَلِيٌّ: هَلْ خَصَّكُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ بِهِ النَّاسَ كَافَّةً؟ قَالَ: مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ بِهِ النَّاسَ، إِلاَّ مَا فِي قِرَابِ سَيْفِي، ثُمَّ أَخْرَجَ صَحِيفَةً، فَإِذَا فِيهَا مَكْتُوبٌ: لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَرَقَ مَنَارَ الأَرْضِ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا.
Traduction
Abu’t-Tufayl a dit : « On a demandé à Ali : 'Le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) t’a-t-il donné quelque chose de spécial qu’il n’a donné à personne d’autre ? Il répondit : « Le Messager d’Allah (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) ne m’a rien donné de spécial qu’il n’a donné à tout le monde, à l’exception de ce que j’ai dans mon fourreau d’épée. » Il a sorti un morceau de papier. Écrit sur ce papier était
Allah maudit quiconque sacrifie un animal à quelque chose d’autre qu’Allah. Allah maudit quiconque vole une borne importante. Allah maudit quiconque maudit ses parents. Allah maudit quiconque donne refuge à un innovateur.