حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: حَدَّثَنِي زُرَارَةُ بْنُ كَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو السَّهْمِيُّ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو السَّهْمِيَّ حَدَّثَهُ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِمِنًى، أَوْ بِعَرَفَاتٍ، وَقَدْ أَطَافَ بِهِ النَّاسُ، وَيَجِيءُ الأَعْرَابُ، فَإِذَا رَأَوْا وَجْهَهُ قَالُوا: هَذَا وَجْهٌ مُبَارَكٌ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، فَدُرْتُ فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، فَدُرْتُ فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، فَذَهَبَ يَبْزُقُ، فَقَالَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِهَا بُزَاقَهُ، وَمَسَحَ بِهِ نَعْلَهُ، كَرِهَ أَنْ يُصِيبَ أَحَدًا مِنْ حَوْلِهِ.
Traduction
Al-Harith ibn 'Amr as-Sahmi a rapporté : « Je suis venu voir le Prophète (qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix) lorsqu’il était à Mina ou à 'Arafa. Les gens se sont rassemblés autour de lui et quelques Bédouins sont arrivés. Quand ils virent son visage, ils dirent : « Ceci est un visage béni. » J’ai dit : « Messager d’Allah, prie pour que le pardon me soit accordé. » Il a dit : « Ô Allah, pardonne-nous ! » J’ai dit : « Demandez pardon pour moi. » Il a dit : « Ô Allah, pardonne-nous ! » Je me suis retourné et j’ai dit : Demandez pardon pour moi. Il a dit : « Ô Allah, pardonne-nous ! » Il cracha sur sa main et l’essuya sur sa sandale. Il ne voulait pas que cela se produise sur quelqu’un autour de lui.