حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوَّلَ مَقَامِي هَذَا، ثُمَّ بَكَى أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ، وَسَلُوا اللَّهَ الْمُعَافَاةَ، فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرٌ مِنَ الْمُعَافَاةِ، وَلاَ تَقَاطَعُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا‏.‏
Traduction
Muaz (ra) a dit que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) est passé par un homme qui disait

« Ô Allah, je te demande toute la bénédiction. » Il demanda à l’homme s’il savait ce que signifiait toute cette bénédiction et il répondit que cela signifiait l’admission au paradis et la sécurité de l’enfer. Puis le Prophète (صلى الله عليه وسلم) passa à côté d’un autre homme qui disait : « Ô Allah ! Je vous demande de la patience. Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui a dit : « Tu as demandé à ton seigneur l’épreuve et la difficulté pour toi-même. Alors, maintenant, demande-lui aussi la sécurité (aafiyah) ». Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) rencontra alors un troisième homme qui lui dit : « Ô possesseur de majesté et de splendeur ! ». Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) lui dit : « Fais une demande ! » (parce que vous avez appelé Allah par ce grand attribut).