حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَمُسْلِمٌ نَحْوَهُ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلِ بْنِ أَبِي عَقْرَبَ، أَنَّ أَبَاهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ، فَقَالَ‏:‏ صُمْ يَوْمًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، قُلْتُ‏:‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، زِدْنِي، قَالَ‏:‏ زِدْنِي، زِدْنِي، صُمْ يَوْمَيْنِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، قُلْتُ‏:‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، زِدْنِي، فَإِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا، فَقَالَ‏:‏ إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا، إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا، فَأَفْحَمَ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَنْ يَزِيدَنِي، ثُمَّ قَالَ‏:‏ صُمْ ثَلاَثًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ‏.‏
Traduction

Abu Naufal bin Abu Aqrab a raconté sur l’autorité de son père qu’il a interrogé le Prophète (صلى الله عليه وسلم) sur les jeûnes (volontaires). Il a dit : « Observez un jeûne tous les mois. » Il soumit : « Que mon père et ma mère te soient rachetés, permets-moi d’en garder davantage. » Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) répéta (avec colère) ce qu’il avait dit : « Permets-moi de garder plus, permets-moi de garder plus. » Il ajouta ensuite : « Observez deux jeûnes par mois ». Mais, le père d’Abu Nawafal demanda à nouveau : « Que mes parents te soient rachetés, permets-moi d’en garder plus parce que je me trouve capable (d’observer davantage), je me trouve capable, je me trouve capable. » Il garda alors le silence et il sembla qu’il ne donnerait plus la permission jusqu’à ce qu’il dise : « Observez trois jeûnes par mois. »