حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ سَيِّدُ الاسْتِغْفَارِ‏:‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ‏.‏ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ‏.‏ إِذَا قَالَ حِينَ يُمْسِي فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ، أَوْ‏:‏ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِذَا قَالَ حِينَ يُصْبِحُ فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ مِثْلَهُ‏.‏
Traduction

Similaire au hadith 617 mais avec une formulation légèrement différente.

Comment

Supplication - Al-Adab Al-Mufrad 620

Cette narration, bien que similaire au hadith 617, contient des variations subtiles dans la formulation qui offrent un aperçu supplémentaire des bonnes étiquettes de la supplication telles qu'enseignées par le Prophète Muhammad (que la paix soit sur lui).

Analyse Textuelle

Les légères différences de formulation entre cette narration et sa contrepartie démontrent le soin avec lequel les Compagnons ont préservé les enseignements du Prophète, notant même des variations mineures dans l'expression tout en maintenant le sens central.

Commentaire Savant

Les savants classiques notent que de telles narrations parallèles avec des variations mineures servent à renforcer l'authenticité de l'enseignement et offrent de multiples voies pour comprendre la même guidance essentielle concernant la conduite appropriée dans la supplication.

La préservation de ces différences subtiles reflète la méthodologie méticuleuse de la transmission du hadith, où même de légères variations étaient soigneusement enregistrées et étudiées par les savants pour extraire la compréhension la plus complète des enseignements islamiques.