حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَىْءٍ فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ، ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ، ثُمَّ دَسَّتْهُ تَحْتَ ثَوْبِي وَرَدَّتْنِي بِبَعْضِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ، فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِطَعَامٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ ‏"‏ قُومُوا ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ، وَلَيْسَ عِنْدَنَا مِنَ الطَّعَامِ مَا نُطْعِمُهُمْ‏.‏ فَقَالَتِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ أَبُو طَلْحَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلاَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ‏"‏‏.‏ فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَأَمَرَ بِهِ فَفُتَّ وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَأَدَمَتْهُ، ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ أَذِنَ لِعَشَرَةٍ، فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا، وَالْقَوْمُ ثَمَانُونَ رَجُلاً‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr

Nous étions cent trente hommes assis avec le Prophète. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quelqu’un d’entre vous a-t-il de la nourriture avec lui ? » Il se trouva qu’un homme avait un Sa de farine de blé (ou à peu près) qui était alors transformé en pâte. Au bout d’un moment, un grand païen dégingandé arriva, conduisant des moutons. Le Prophète (ﷺ) demanda : « Allez-vous nous vendre (une brebis) ou nous la donner en cadeau ? » Le païen dit : « Non, mais je le vendrai » Alors le Prophète lui acheta une brebis qui fut abattue, puis le Prophète (ﷺ) ordonna que le foie, les reins, les poumons et le cœur, etc., de cette brebis soient rôtis. Par Allah, aucun de ces cent trente hommes n’a eu sa part de ces choses. Le Prophète (ﷺ) a donné à ceux qui étaient présents, et a également gardé une part pour ceux qui étaient absents Il a ensuite servi ce mouton cuit dans deux grands plateaux et nous avons tous mangé ensemble à notre faim ; cependant, il en restait une partie dans ces deux plateaux que je portais sur le chameau.

Comment

Nourriture, Repas - Sahih al-Bukhari 5382

Nous étions cent trente hommes assis avec le Prophète. Le Prophète (ﷺ) a dit : "L'un de vous a-t-il de la nourriture avec lui ?" Il arriva qu'un homme avait un Sa de farine de blé (ou environ) qui fut transformé en pâte ensuite. Après un moment, un païen grand et maigre arriva, conduisant quelques moutons. Le Prophète (ﷺ) demanda : 'Voulez-vous nous vendre (un mouton) ou nous l'offrir en cadeau ?' Le païen dit : "Non, mais je le vendrai." Alors le Prophète lui acheta un mouton qui fut égorgé, puis le Prophète (ﷺ) ordonna que le foie, les reins, les poumons et le cœur, etc., de ce mouton soient rôtis. Par Allah, aucun de ces cent trente hommes n'eut sa part de ces choses. Le Prophète (ﷺ) donna à ceux qui étaient présents, et garda aussi une part pour ceux qui étaient absents. Il servit ensuite ce mouton cuit dans deux grands plateaux et nous mangeâmes tous ensemble à satiété ; pourtant, il resta une partie dans ces deux plateaux que je portai sur le chameau.

Commentaire sur la Bénédiction Divine

Cette narration démontre la bénédiction miraculeuse (barakah) qu'Allah place dans les provisions des justes. Un simple Sa' de farine (environ 3 kg) et un mouton ont suffi pour 130 hommes, avec des restes abondants - une multiplication surnaturelle claire de la nourriture similaire aux miracles des prophètes précédents.

L'enquête du Prophète sur la nourriture disponible nous enseigne la sunnah de commencer les repas communautaires avec ce qui est disponible, en faisant confiance à la provision d'Allah. Sa demande spécifique pour les organes internes montre la permission et la vertu de consommer toutes les parties licites d'un animal, en évitant le gaspillage.

Leçons en Éthique et Sagesse

La négociation polie du Prophète avec le berger païen illustre l'éthique commerciale islamique - offrir plusieurs options (achat ou cadeau) tout en respectant la décision de l'autre. Cela enseigne aux musulmans de maintenir un caractère excellent même avec ceux de différentes confessions.

Se souvenir des compagnons absents lors de la distribution de nourriture démontre le soin complet de la communauté musulmane. L'abondance restante après que chacun ait mangé à satiété confirme que les bénédictions accompagnent la gratitude, le partage et l'intention appropriée dans la consommation.

Règlements Juridiques Dérivés

Les savants déduisent de ce hadith la permission de manger dans de grands plateaux communautaires, la recommandation d'inclure les organes dans les repas, la validité des aliments simples à base de farine, et l'importance d'une distribution équitable. L'action du Prophète d'acheter plutôt que de réclamer le mouton établit le principe que les besoins des musulmans ne l'emportent pas sur les droits de propriété des autres.

La narration indique également la supériorité du partage des repas collectivement par rapport au dîner individuel, et comment la bénédiction divine peut se manifester dans les provisions mondaines lorsqu'elle est accompagnée de piété, de bonnes manières et de confiance en Allah.