حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا خَيْثَمَةُ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا فَوَاللَّهِ، لأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَيْهِ، وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ سَيَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ، حُدَّاثُ الأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، لاَ يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ فِي قَتْلِهِمْ أَجْرًا لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Ali

Chaque fois que je vous raconte un récit du Messager d’Allah (ﷺ), par Allah, je préfère tomber du ciel plutôt que de lui attribuer une fausse déclaration, mais si je vous dis quelque chose entre moi et vous (pas un Hadith), alors c’était en effet une ruse (c’est-à-dire que je peux dire des choses juste pour tromper mon ennemi). Sans doute ai-je entendu le Messager d’Allah dire : « Au cours des derniers jours, il y aura des jeunes insensés qui diront les meilleures paroles, mais leur foi ne dépassera pas leur gorge (c’est-à-dire qu’ils n’auront pas de foi) et sortiront de leur religion comme une flèche sort du gibier. Où que vous les trouviez, tuez-les, car celui qui les tuera sera récompensé au Jour de la Résurrection.

Comment

Exposition du Hadith sur les Apostats

Cette narration de Sahih al-Bukhari 6930, transmise par l'éminent compagnon Abu Sa'id al-Khudri, concerne la règle concernant les apostats qui abandonnent l'islam. Le Prophète Muhammad (ﷺ) a décrit un groupe de personnes dont le discours semble vertueux mais dont la foi est superficielle, ne pénétrant pas leurs cœurs.

Contexte et Conditions

L'ordre de tuer s'applique spécifiquement à ceux qui renoncent publiquement à l'islam après l'avoir embrassé, font la guerre à la communauté musulmane et causent la corruption sur terre. Cela ne s'applique pas aux simples pécheurs ou à ceux dont la foi est faible mais qui maintiennent leur identité islamique.

La comparaison avec une flèche quittant sa proie souligne la rapidité et la finalité avec lesquelles ces individus abandonnent leur religion. Leur discours éloquent sert de tromperie, masquant leur incrédulité intérieure.

Règle Légale et Mise en Œuvre

Cette règle relève de la compétence de l'État islamique et de ses autorités légitimes. Il n'appartient pas aux individus de la mettre en œuvre sur la base d'un jugement personnel. La peine prescrite sert de protection pour la communauté religieuse et de dissuasion contre l'apostasie publique qui menace l'ordre social.

Des érudits classiques comme l'imam Nawawi et Ibn Hajar al-Asqalani précisent que cette peine ne s'applique qu'après des procédures judiciaires appropriées où l'apostat se voit offrir le repentir et une clarification des enseignements islamiques.

Intégrité du Transmetteur

Le serment solennel d'Abu Sa'id al-Khudri concernant l'exactitude de sa transmission démontre le soin méticuleux que les compagnons ont pris pour préserver les paroles exactes du Prophète, les distinguant de leurs propres déclarations stratégiques pendant la guerre.