حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً، فَقَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنِي مِنْ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاتَّقُوا اللَّهَ، وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Amir

J’ai entendu An-Nu’man bin Bashir sur la chaire dire : « Mon père m’a donné un cadeau, mais 'Amra bint Rawaha (ma mère) a dit qu’elle ne l’accepterait pas à moins qu’il n’en fasse le Messager d’Allah (ﷺ) comme témoin. Alors, mon père est allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) et lui a dit : « J’ai offert à mon fils un cadeau de 'Amra bint Rawaha, mais elle m’a ordonné de te prendre à témoin : Ô Messager d’Allah (ﷺ ! » Le Messager d’Allah (ﷺ) demanda : « As-tu donné (l’équivalent) à chacun de tes fils ? » Il a répondu par la négative. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Craignez Allah et soyez justes envers vos enfants. » Mon père est alors revenu et a repris son cadeau.