حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً، فَقَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنِي مِنْ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا ". قَالَ لاَ. قَالَ " فَاتَّقُوا اللَّهَ، وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ ". قَالَ فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ.
Traduction
Rapporté par 'Amir
J’ai entendu An-Nu’man bin Bashir sur la chaire dire : « Mon père m’a donné un cadeau, mais 'Amra bint Rawaha (ma mère) a dit qu’elle ne l’accepterait pas à moins qu’il n’en fasse le Messager d’Allah (ﷺ) comme témoin. Alors, mon père est allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) et lui a dit : « J’ai offert à mon fils un cadeau de 'Amra bint Rawaha, mais elle m’a ordonné de te prendre à témoin : Ô Messager d’Allah (ﷺ ! » Le Messager d’Allah (ﷺ) demanda : « As-tu donné (l’équivalent) à chacun de tes fils ? » Il a répondu par la négative. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Craignez Allah et soyez justes envers vos enfants. » Mon père est alors revenu et a repris son cadeau.