حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ،، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُخْبِرُ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارَ وَحْشٍ وَهْوَ بِالأَبْوَاءِ ـ أَوْ بِوَدَّانَ ـ وَهْوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ، قَالَ صَعْبٌ فَلَمَّا عَرَفَ فِي وَجْهِي رَدَّهُ هَدِيَّتِي قَالَ ‏"‏ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ، وَلَكِنَّا حُرُمٌ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Humaid Al-Sa’idi

Le Prophète (ﷺ) a désigné un homme de la tribu d’Al-Azd, appelé Ibn 'Utbiyya pour collecter la Zakat. Quand il revint, il dit : « Ceci (c’est-à-dire la Zakat) est pour toi et cela m’a été donné en cadeau. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Pourquoi n’était-il pas resté dans la maison de son père ou de sa mère pour voir s’il recevrait des cadeaux ou non ? Par Celui qui est entre les mains duquel ma vie est, quiconque prend quelque chose des ressources de la Zakat (illégalement) le portera sur son cou le Jour de la Résurrection. si c’est un chameau, il grognera ; si c’est une vache, elle meuglera ; et si c’est un mouton, il bêlera. Le Prophète a alors levé les mains jusqu’à ce que nous voyions la blancheur de ses aisselles, et il a dit trois fois : « Ô Allah ! N’ai-Je pas transmis Ton Message ?