حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ ـ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Huraira

Un homme est venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : « Je suis ruiné. » Le Prophète (ﷺ) demanda : « Que voulez-vous dire ? » Il a dit : « J’ai eu des rapports sexuels avec ma femme pendant le Ramadan (pendant le jeûne). » Le Prophète (ﷺ) lui demanda : « Peux-tu affranchir un esclave ? » Il a répondu par la négative. Il lui demanda alors : « Peux-tu jeûner pendant deux mois consécutifs sans interruption ? » Il répondit par la négative. Le Prophète (ﷺ) lui demanda alors : « Peux-tu nourrir soixante pauvres ? » Il a répondu par la négative. Entre-temps, un Ansari est venu avec un panier rempli de dattes. Le Prophète (ﷺ) dit à l’homme : « Prends-le et donne-le en charité (en expiation de ton péché) ». L’homme a dit : « Dois-je le donner à des gens qui sont plus pauvres que nous, Ô Messager d’Allah (ﷺ) ? Par Celui qui vous a envoyés avec la Vérité, il n’y a pas de famille plus pauvre que nous entre les deux montagnes de Médine. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit de le prendre et de le donner à sa famille.