حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَتِ الْيَهُودُ لِعُمَرَ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ آيَةً لَوْ نَزَلَتْ فِينَا لاَتَّخَذْنَاهَا عِيدًا. فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي لأَعْلَمُ حَيْثُ أُنْزِلَتْ، وَأَيْنَ أُنْزِلَتْ، وَأَيْنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُنْزِلَتْ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَإِنَّا وَاللَّهِ بِعَرَفَةَ ـ قَالَ سُفْيَانُ وَأَشُكُّ كَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَمْ لاَ – {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ}
Traduction
Rapporté par Tariq bin Shihab
Les Juifs dirent à 'Umar : « Vous (c’est-à-dire les musulmans) récitez un verset, et s’il nous avait été révélé, nous aurions pris le jour de sa révélation comme un jour de célébration. » 'Umar a dit : « Je sais très bien quand et où cela a été révélé, et où se trouvait le Messager d’Allah (ﷺ) lorsqu’il a été révélé. (Cela a été révélé le) jour d’Arafat (Jour du Hajj), et par Allah, j’étais à 'Arafat' Soufyan, un sous-narrateur a dit : Je doute que le verset : « Ce jour-ci, j’ai perfectionné ta religion pour toi. » a été révélé un vendredi ou non.