حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏{‏إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ‏}‏ قَالَ كَانَ نَاسٌ مِنَ الإِنْسِ يَعْبُدُونَ نَاسًا مِنَ الْجِنِّ، فَأَسْلَمَ الْجِنُّ، وَتَمَسَّكَ هَؤُلاَءِ بِدِينِهِمْ‏.‏ زَادَ الأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏ ‏{‏قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ‏}‏
Copier
Rapporté par 'Abdullah

En ce qui concerne l’explication du verset : « Ceux qu’ils invoquent (adorent) (comme Jésus le Fils de Marie, les anges, etc.) désirent (pour eux-mêmes) des moyens d’accéder à leur Seigneur (Allah) pour savoir lequel d’entre eux doit être le plus proche, ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. » (17.57) Eux-mêmes (par exemple, les anges, les saints, les apôtres, Jésus, etc.) ont adoré Allah, ces djinns qui étaient adorés par certains Arabes sont devenus musulmans (ont embrassé l’islam), mais ces êtres humains sont restés fidèles à leur (ancienne) religion. Al-A’mash dit encore : « Dis : Appelle ceux qui sont en dehors de Celui que tu supposes (être des dieux). » (17.56)