Ya’la bin Muslim et 'Amr bin Dinar et quelques autres ont rapporté la narration de Sa’id bin Jubair. Rapporté par Sa’id : « Alors que nous étions à la maison d’Ibn 'Abbas, Ibn 'Abbas dit : « Posez-moi (n’importe quelle question) », j’ai dit : « Ô Abou 'Abbas ! Qu’Allah me permette de me sacrifier pour toi ! Il y a un homme à Kufa qui est un conteur qui s’appelle Nauf ; qui prétend qu’il (le compagnon d’Al-Khadir) n’est pas Moïse de Bani Israël. Quant à Amr, il m’a dit : « Ibn 'Abbas a dit : « (Nauf) l’ennemi d’Allah a menti. » Mais Ya’la m’a dit : « Ibn 'Abbas a dit, Ubai bin Ka’b a dit, le Messager d’Allah (ﷺa dit : « Une fois, Moïse, le Messager d’Allah (ﷺ), a prêché aux gens jusqu’à ce que leurs yeux versent des larmes et que leurs cœurs deviennent tendres, après quoi il a terminé son sermon. Alors un homme s’approcha de Moïse et lui demanda : « Ô Messager d’Allah (ﷺ ! Y a-t-il quelqu’un sur la terre qui soit plus érudit que vous ? Moïse répondit : « Non. » Allah l’a donc exhorté (Moïse), car il n’a pas attribué tout savoir à Allah. Il a été dit : « Oui, (il y a un de nos esclaves qui en sait plus que toi). » Moïse dit : « Ô mon Seigneur ! Où est-il ? Allah a dit : « À la jonction des deux mers. » Moïse dit : « Ô mon Seigneur ! Annonce-moi un signe par lequel je reconnaîtrai le lieu. « Amr m’a dit, Allah a dit : « Ce sera là où le poisson te laissera. » Yala m’a dit : « Allah a dit (à Moïse) : « Prends un poisson mort (et ton but sera) l’endroit où il deviendra vivant. » « Alors Moïse prit un poisson, le mit dans un panier, et dit à son serviteur : « Je ne veux pas te déranger, si ce n’est que tu m’informeras dès que ce poisson te quittera. » Il dit (à Moïse). Vous n’avez pas trop exigé. Et c’est ce que dit Allah : « Et quand Moïse dit à son serviteur... ' (18.60) Yusha' bin Noon. (Sa’id n’a pas dit cela). Le Prophète (ﷺ) a dit : « Alors que le serviteur était à l’ombre du rocher dans un endroit humide, le poisson s’est échappé (vivant) pendant que Moïse dormait. Son serviteur se dit : « Je ne le réveillerai pas, mais quand il s’est réveillé, il a oublié de lui dire que le poisson s’est glissé et est entré dans la mer. Allah a arrêté le flot de la mer. où se trouvait le poisson, de sorte que sa trace semblait avoir été faite sur un rocher. 'Amr a fait un trou avec ses deux pouces et ses index, et m’a dit : « Comme ceci, comme dans sa trace a été faite sur un rocher. » Moïse dit : « Nous avons beaucoup souffert dans ce voyage qui est le nôtre. » (Cela n’a pas été rapporté par Sa’id). Puis ils sont revenus et ont trouvé Al-Khadir. 'Uthman bin Abi Sulaiman m’a dit : (ils l’ont trouvé) sur un tapis vert au milieu de la mer. Al-Khadir était couvert de son vêtement, avec une extrémité sous ses pieds et l’autre extrémité sous sa tête. Quand Moïse le salua, il découvrit son visage et dit d’un ton étonné : « Y a-t-il une telle salutation dans mon pays ? Qui êtes-vous ? Moïse dit : « Je suis Moïse. » Al-Khadir lui dit : « Es-tu le Moïse des Bani Israël ? » Moïse répondit : « Oui. » Al-Khadir lui a dit : « Que veux-tu ? » Moïse dit : « Je suis venu à toi pour que tu m’enseignes la vérité qui t’a été enseignée. » Al-Khadir dit : « N’est-ce pas suffisant pour toi que la Torah soit entre tes mains et que l’Inspiration Divine vienne à toi, ô Moïse ? En vérité, j’ai une connaissance que vous ne devez pas apprendre, et vous avez une connaissance que je ne dois pas apprendre. En ce temps-là, un oiseau prit de la mer avec son bec (de l’eau) : Al-Khadir dit alors : « Par Allah, mon savoir et votre savoir en dehors de la science d’Allah sont comme ce que cet oiseau a pris avec son bec de la mer. » Jusqu’à ce qu’ils montent à bord de la barque (18.71). Ils trouvèrent une petite barque qui transportait les gens d’un bord de mer à l’autre. L’équipage reconnut Al-Khadir et dit : « Le pieux serviteur d’Allah. » (Nous avons dit à Sa’id : « Était-ce Khadir ? » Il a dit : « Oui. ») Les bateliers ont dit : « Nous ne le ferons pas monter à bord avec le billet. » Al-Khadir a sabordé le bateau puis a bouché le trou avec un morceau de bois. Moïse dit : « L’as-tu sabordé pour noyer ces gens, c’est que tu as fait une chose terrible. (18.71) (Mujahid dit. « Moïse l’a dit en signe de protestation. ») Al-Khadir a dit : « N’ai-je pas dit que vous ne pouvez pas avoir de patience avec moi ? » (18.72) La première enquête de Moïse fut faite à cause de l’oubli, la seconde le lia par une stipulation, et la troisième fut faite intentionnellement. Moïse dit : « Ne me demande pas compte de ce que j’ai oublié, et ne sois pas dur avec moi pour mon affaire. » (18.73) Ils trouvèrent un garçon et Al-Khadir le tua. Ya’la- a dit : Sa’id a dit : « Ils ont trouvé des garçons en train de jouer et Al-Khadir s’est emparé d’un beau garçon infidèle, l’a couché et l’a ensuite tué avec un couteau. Moïse dit : « As-tu tué un innocent qui n’a tué personne » (18.74) Puis ils se mirent en route et trouvèrent une muraille qui était sur le point de s’effondrer, et Al-Khadir la redressa. Sa’id bougea ainsi la main et dit : 'Al-Khadir leva la main et le mur devint droit. Ya’la dit : « Je pense que Sa’id a dit : 'Al-Khadir a touché la muraille de sa main et elle est devenue droite (Moïse a dit à Al-Khadir) : 'Si tu l’avais voulu, tu aurais pu en prendre un salaire.' Saïd dit : « Des salaires que nous aurions pu manger. » Et il y avait un roi en fureur (devant) devant eux » (18.79) Et il y en avait devant eux. Ibn 'Abbas récita : « Devant eux (se trouvait) un roi. » Il est dit sur l’autorité de quelqu’un d’autre que Sa’id que le roi était Hudad bin Budad. On dit que le garçon s’appelait Haisur. « Un roi qui s’emparait de tous les navires par la force. (18.79) J’ai donc voulu que, si cette barque passait près de lui, il la quittât à cause de son défaut, et que, lorsqu’ils seraient passés, ils la répareraient et en profiteraient. Certaines personnes ont dit qu’elles avaient fermé ce trou avec une bouteille, et d’autres ont dit avec du goudron. « Ses parents étaient croyants, et il (le garçon) était non-croyant et nous (Khadir) craignions qu’il ne les opprime par une rébellion obstinée et une incrédulité. » (18.80) (c’est-à-dire que leur amour pour lui les pousserait à le suivre dans sa religion, 'et nous (Khadir) avons voulu que leur Seigneur le change pour eux en un meilleur en justice et proche de la miséricorde' (18:81). C’était en réponse à la parole de Moïse : As-tu tué un innocent ? (18.74). « Proche de la miséricorde » signifie qu’ils seront plus miséricordieux envers lui qu’ils ne l’étaient envers le premier que Khadir avait tué. À part Sa’id, ils ont été indemnisés par une fille. Dawud bin Abi 'Asim a dit, sur l’autorité de plus d’un, que cet enfant suivant était une fille.