حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّنَةَ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا عَلَى امْرَأَتِهِ رَجُلاً يَنْطَلِقُ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ‏.‏ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏ فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ، فَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ ‏{‏وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ‏}‏ فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ‏}‏ فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَجَاءَ هِلاَلٌ، فَشَهِدَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَتْ عِنْدَ الْخَامِسَةِ وَقَّفُوهَا، وَقَالُوا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا تَرْجِعُ ثُمَّ قَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ، فَمَضَتْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ، فَهْوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Ibn 'Abbas

Hilal bin Umaiya a accusé sa femme d’avoir eu des rapports sexuels illégaux avec Sharik bin Sahma' et a porté l’affaire devant le Prophète. Le Prophète (ﷺ) dit (à Hilal) : « Ou tu apportes une preuve (quatre témoins), ou tu recevras la punition légale (coups de fouet) sur ton dos. » Hilal dit : « Ô Messager d’Allah ! Si l’un de nous voyait un homme plutôt que sa femme, irait-il chercher des témoins ? Le Prophète (ﷺ) n’arrêtait pas de dire : « Ou vous faites venir les témoins, ou vous recevrez la punition légale (coups de fouet) sur votre dos. » Hilal dit alors : « Par Celui qui t’a envoyé avec la vérité, je dis la vérité et Allah te révélera ce qui sauvera mon dos du châtiment légal. » Alors Gabriel descendit et lui révéla : « Quant à ceux qui accusent leurs femmes... (24.6-9) Le Prophète (ﷺ) le récita jusqu’à ce qu’il atteigne : '... (son accusateur) dit la vérité. Puis le Prophète (ﷺ) est parti et a envoyé chercher la femme, et Hilal est allé (et l’a amenée) puis a prêté serment (confirmant la réclamation). Le Prophète (ﷺ) disait : « Allah sait que l’un d’entre vous est un menteur, alors l’un d’entre vous se repentira-t-il ? » Alors la femme se leva et prêta serment et, alors qu’elle allait prêter le cinquième, les gens l’arrêtèrent et dirent : « Il (le cinquième serment) attirera certainement la malédiction d’Allah sur toi (si tu es coupable). » Alors elle a hésité et a tellement reculé (devant prêter serment) que nous avons pensé qu’elle retirerait sa dénégation. Mais ensuite, elle a dit : « Je ne déshonorerai pas ma famille tout au long de ces jours », et elle a continué (le processus de prestation de serment). Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Observe-la ; si elle accouche d’un enfant aux yeux noirs avec de grosses hanches et de gros tibias, alors c’est l’enfant de Sharik bin Sahma. Plus tard, elle a accouché d’un enfant de cette description. Alors le Prophète (ﷺ) a dit : « Si l’affaire n’était pas réglée par la Loi d’Allah, je la punirais sévèrement. »